Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Alle oversettelser - jedi2000

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 1 - 20 av ca. 168
1 2 3 4 5 6 ••Neste >>
236
Kildespråk
Fransk Les nouvelles opportunités
Les nouvelles opportunités qui s’offrent à nous affirment un besoin, pour beaucoup, de s’enrichir continuellement, et si la reconversion s’envisage désormais comme une évidence tout comme la nécessité d’une solide expérience d’expatriation, ces exigences modernes suggèrent une grande capacité d’adaptation.
american english

Oversettelsen er fullført
Engelsk The new opportunities
50
Kildespråk
Tyrkisk Sende hiçbir şeye üzülme çünkü seni çok seviyorum...
Sen de hiçbir şeye üzülme çünkü ; seni çok seviyorum aşkım .

Oversettelsen er fullført
Engelsk I love you.
Fransk Je t'aime
67
Kildespråk
Brasilsk portugisisk "Ser feliz sempre""Viva cada dia ...
"Ser feliz sempre"
"Viva cada dia como se fosse o último"
"Eu amo minha família"
São frases que gostaria de escolher para poder tatuar.

Oversettelsen er fullført
Engelsk "Be always happy" "Live each day as ...
Fransk "Être toujours heureux" "Vivre chaque jour
Latin "Felix semper es"
Arabisk "كن دائما سعداء"
Italiensk "Essere sempre felici" "Viva ogni giorno...
47
Kildespråk
Bulgarsk Винаги гледай към звездител Не се отказвай от...
Винаги гледай към звездител
Не се отказвай от мечтите си
френски-франция

<bridge by ViaLuminosa>
"Always look at the stars
Don't give your dreams up"


Oversettelsen er fullført
Italiensk Sempre...
Fransk Toujours regarder vers ...
Spansk Siempre mira las estrellas
375
22Kildespråk22
Fransk Bonjour, Je suis désolée pour les vins DEMETER...
Bonjour,
Je suis désolée pour les vins DEMETER qui ont fermenté, nous vous les échangerons avec d'autres bouteilles. Il faut une chaîne du froid pour ces vins, ce sont des vins vivants, nous allons mettre des bouteilles à couronne pour ne plus avoir de problèmes de fuite.
En millésime, il reste
19 cartons de 6 bouteilles en 2004
24 cartons de 6 bouteilles en 2000
8 cartons de 6 bouteilles en 2001
2 cartons de 6 bouteilles en 1999
Voilà, j'espère avoir répondu à vos questions.
Admin's note : this translation request is to be released on the 8th of November

Oversettelsen er fullført
Engelsk Hello, I am sorry for the DEMETER wines...
124
Kildespråk
Engelsk Bullying
The more kids are aware of what bullying is, the better. Kids need to recognize bullying when they see it, so they can, at least, try and stop it.

Oversettelsen er fullført
Fransk Brutalités
Latin Quo plus liberorum quid obiurgare esse sciunt...
Kinesisk 恃強淩弱
305
Kildespråk
Fransk L’amour est toujours passion et désintéressé. Il...
L’amour est toujours passion et désintéressé.
Il n’est jamais jaloux.
L’amour n’est ni prétentieux, ni orgueilleux.
Il n’est jamais grossier, ni égoïste.
Il n’est pas colérique.
Et il n’est pas rancunier.
L’amour ne se réjouit pas de tous les péchés d’autrui.
Mais trouve sa joie dans l’infinité.
Il excuse tout.
Il croit tout.
Il espère tout.
Et endure tout.
Voilà ce qu’est l’amour.

Oversettelsen er fullført
Italiensk L'amore è sempre appassionato e disinteressato
Engelsk Love is always passion and disinterested. It..
Hebraisk תרגום ל'מה היא אהבה'
212
Kildespråk
Fransk Si seulement, depuis ce premier ...
Si seulement, depuis ce premier soir, depuis cette première fois, tu ne m'avais pas regardée comme tu l'as fait ... cette douceur dans tes yeux, cette nuit là ... je t'aurais tourné le dos.
Je sais que tu n'es pas indifférent à cela, alors pourquoi me tournes-tu le dos?

<edit> Before edit : "si seulement , depuis ce premier soir, depuis cette première fois, tu ne m'aurais pas regarder telle que tu l'as fait ...cette douceur dans tes yeux, cette nuit là ...je t aurai tourner le dos .
je sais que tu n es pas indifférent à ça alors pourquoi toi tu me tournes le dos?"</edit>

(Donna => Uomo)

Oversettelsen er fullført
Italiensk Se solo, da dopo questa prima sera
55
10Kildespråk10
Engelsk Welcome to my daydream: ...
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran".
1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style.
2. The slogan compares musician's music style to a daydream.
3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music.
4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock
==========
For Dutch dialect please use "Dutch"

Oversettelsen er fullført
Russisk Слоган
Rumensk Sloganul de marketing al unui muzician
Italiensk Benvenuti nel mio sogno ad occhi ...
Dansk En musikers markedsføringsslogan.
Bulgarsk Добре дошли в моя блян:
Nederlansk Een marketing slogan van een muzikant
Svensk En musikers slogan
Polsk Muzyczny slogan marketingowy.
Norsk En musikers markedsføring slagord
Serbisk Slogan
Litauisk Sveiki atvykÄ™...
Fransk Bienvenue dans ma rêverie : "Ancien ...
Brasilsk portugisisk Bem-vindo ao meu sonho
Spansk Bienvenido a mi sueño...
Hebraisk התרגום שביקשת
Gresk Σλόγκαν Μουσικού
Tysk auf meiner Träumerei
Latin Avete cum vigilans somnio...
Kroatisk Dobro došli u ...
Esperanto Surmerkatiga slogano de muzikisto
Tyrkisk Bir Müzisyeni Pazarlama Sloganı
Kinesisk med forenklet 欢迎来到我的白日梦
Ukrainsk Слоган
Makedonsk Добро дојдовте во мојот сон ...
Tsjekkisk Vítejte do mého snění za bíleho dne
Bosnisk Dobro došli u moju maštu
Kinesisk 伊朗的藝術搖滾
Ungarsk Egy zenész jelszava
Thai ยินดีต้อนรับสู่วิมานดนตรี
472
Kildespråk
Engelsk Notes on a Music Album #3
In Ustuqus-al-Uss album I somehow inclined to jazz fusion and classic instrumentation. I think the eastern “blend” still dominates e.g. in “Ustuqus-al-Uss-al-Avvalin” which I think is the most progressive song I have ever composed (The second catchy guitar solo is performed by Pouyan). Some songs are extremely personal e.g. “Naught been I thou” which is an off-beat jazzy tune with unusual dance elements... These songs are my utmost fears and hopes - to a degree that made me mute from communicating by words. And thus they become instrumental sounds...
1. The word "progressive" in the phrase "the most progressive tune I have ever made" refers to "progressive rock genre". It means the tune that contains the most "progressive rock" tendencies.
2. "song" and "tune" are synonyms in this text

Oversettelsen er fullført
Spansk Notas sobre el Album #3
Russisk О новом альбоме
Italiensk Note sull'album #3
Fransk Remarques sur l'album de musique n°3
Nederlansk Over Muziek Album #3
Norsk Notater om musikk album #3
Polsk Komantarz do albumu muzycznego #3
Svensk Anteckningar kring ett musikalbum #3
Tysk Notizen zum Musikalbum #3
Dansk Notater om Musik Album #3
Tyrkisk Albüm Hakkında Notlar
Hebraisk הערות על אלבום מוסיקה מס. 3
240
Kildespråk
Italiensk Tanto per fare un esempio un biologo non sarà mai...
Tanto per fare un esempio un biologo non sarà mai in grado di capire gli sviluppi matematici della meccanica quantistica di Heisenberg e quindi il
significato filosofico che implica, a meno che non abbia dedicato alcuni anni della sua vita di studioso ad approfondirne i principi tecnici necessari.

Oversettelsen er fullført
Engelsk For example, a biologist will never be able to...
85
Kildespråk
Engelsk The honeymoon's over as his stuffiness and her...
The honeymoon's over as his stuffiness
and her spending sprees spark a spate
of spats between them.
FRANCAIS DE FRANCE

Oversettelsen er fullført
Fransk La lune de miel...
84
Kildespråk
Italiensk non c'e' un tempo massimo, molto indicativamente...
Quando è il tempo massimo di consegna?
Non c'è un tempo massimo, molto indicativamente diciamo un mese.

Oversettelsen er fullført
Engelsk There is no maximum time, very roughly...
Spansk No hay un tiempo míximo, muy aproximadamente...
105
42Kildespråk42
Brasilsk portugisisk Amor amigo, vive comigo, Amor sinsero e sereno...
Amor amigo,
viva comigo,
Amor sincero e sereno
acalme-me,
Amor de sonho,
amor de irrealidade,
um dia, dê-me uma oportunidade
Concordância verbal corrigida. Editado:
sinsero ---> sincero

Oversettelsen er fullført
Italiensk Amore amico, vivi con me, Amore sincero e sereno...
Engelsk Friend love,live with me.Honest ...
97
Kildespråk
Italiensk Con la presente e-mail vi chiediamo ...
Con la presente e-mail vi chiediamo la disponibilità e il prezzo di una centralina per un impianto frigorifero per latte.

Oversettelsen er fullført
Engelsk Through this email we ask you about ...
97
10Kildespråk
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".10
Fransk Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien,...
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien... L'important, c'est pas la chute, c'est l'atterrissage
Extrait du film de Mathieu Kassowitz "La haine" (1995)

Oversettelsen er fullført
Engelsk So far so good
Tyrkisk Buraya kadar herÅŸey yolunda
737
Kildespråk
Italiensk CAMERA MAPPING
4 – CAMERA MAPPING

Una volta completata l’illustrazione si passa alla fase successiva: l’ottimizzazione dei livelli per il camera mapping. La nostra composizione è di fatto una classica immagine in 2D; lo scopo è quello di “simulare” un ambiente tridimensionale creando un’animazione generata dal movimento di una telecamera tra i livelli dell’illustrazione distanziati uno dall’altro in uno spazio tridimensionale. Per ottimizzazione dei livelli si intende quindi generare un livello per ogni elemento della composizione. Il camera mapping consiste nel creare un oggetto tridimensionale per ogni livello ottimizzato, al quale andremo ad applicare come texture il livello stesso. Le difficoltà maggiori sono nel far combaciare le forme degli oggetti tridimensionali al contenuto del livello e distanziare gli elementi nello spazio tridimensionale in modo ottimale al fine di creare un senso realistico di profondità.

Oversettelsen er fullført
Engelsk 4 – CAMERA MAPPING
215
Kildespråk
Tysk Hallo, ist in ordnung. Melde dich einfach,...
Hallo,
ist in ordnung.
Melde dich einfach, falls du doch mal ein oder zwei Tage frei haben solltest. Oder eben nächstes Jahr, wenn du wieder Urlaub hast!
Denke an mich, ich warte auf dich :)
Dann sehen wir uns eben erst nächstes Jahr.
Mir geht es soweit gut, ich hoffe dir auch?

Oversettelsen er fullført
Fransk Salut, tout va bien. Contacte-moi simplement...
79
Kildespråk
Spansk expression idiomatique?
"la valoracion del inmueble, y a expensas de confirmacion sobre la misma, se estima en 100.000 €".
Buenos dias, el texto que quisiera traducir es un trozo de un contracto de arrendamiento financiero (en francès, un contrat de crédit-bail), entonces es vocabulario juridico.
Me parecia que "a expensas de" significaba "aux dépens de", mais alors je ne comprends plus.

Je remercie ceux qui auront la gentillesse de m'apporter leur traduction.
--------------------------------------------------
Admin's note : A translation request into English was made by the expert in French, in order to evaluate the translation that was done into French from this text. SO PLEASE TRANSLATE FROM SPANISH INTO ENGLISH, BUT DO NOT TRANSLATE FROM THE FRENCH VERSION, THANK YOU!(09/30/francky)

Oversettelsen er fullført
Fransk La valeur de la propriété, sous ...
216
Kildespråk
Tysk «Wegen der Frage "coffret" könnte ich eine Idee...
«Wegen der Frage "coffret" könnte ich eine Idee haben.
Ich telefoniere Dir noch bevor Ihr nach Frankreich fahrt.

Wir haben uns über Dein E-Mail sehr gefreut und auch
über die beiden Fotos von Jalaberts. Ich weiss nicht, ob
ich Raymond mit dem weissen Bart noch erkannt hätte...»

Oversettelsen er fullført
Fransk "À cause de la question du "coffret", je pourrais avoir une idée...
1 2 3 4 5 6 ••Neste >>